• img-book

    Mochtar Lubis

ISBN: 9786029144086

Twilight in Jakarta

by: Mochtar Lubis

The first Indonesian novel ever to be published in English, Twilight in Jakarta offers a grim cast of characters: corrupt politicians, impotent intellectuals, reckless journalists, manipulative Lefties, and impetuous Moslems, to name a few. Although the novel condemns political practices that were prevalent in 1950s Indonesia, readers will find that it still resonates today, when once again Indonesia adopts a multi-party system with political parties that compete and collaborate at the same time.

Rp200.000

Quantity:
Hidden

The first Indonesian novel ever to be published in English, Twilight in Jakarta offers a grim cast of characters: corrupt politicians, impotent intellectuals, reckless journalists, manipulative Lefties, and impetuous Moslems, to name a few. Although the novel condemns political practices that were prevalent in 1950s Indonesia, readers will find that it still resonates today, when once again Indonesia adopts a multi-party system with political parties that compete and collaborate at the same time.

ISBN: 9786029144086
Publish Date: 2013
Page Count: 232 pages
Mochtar Lubis (Padang, West Sumatra, March 7, 1922–Jakarta, July 2, 2004) wrote short stories, novels, essays and journalism. He also painted. He was one of the founders of Antara news agency; he founded Indonesia Raya daily newspaper and the literary magazine Horison. He was the President of the Press Foundation of Asia, a member of the board of directors of the International Association for Cultural Freedom and a member of the World Futures Studies Federation. He also founded the book publisher Obor Indonesia Foundation. His novels are Jalan Tak Ada Ujung (1952), Tanah Gersang (1966), Senja di Jakarta (1970), Harimau! Harimau! (1975) and Maut dan Cinta (1977); his collections of short stories are Perempuan (1956), Kuli Kontrak (1982) and Bromocorah (1983). The journal entries that he wrote when he was imprisoned by the Sukarno government were compiled and published in Catatan Subversif (1980); the texts of his lectures at Taman Ismail Marzuki in 1977 were published in Manusia Indonesia. He received several awards for art and literature, including an award from Kisah magazine for the short story “Musim Gugur” (1953); the National Literature Award from Consultative Council on the National Culture (BMKN, 1955–1956) for Perempuan; the Magsaysay Award from the Philippines (1966); an award from the Buku Utama Foundationa for the novel Harimau! Harimau! (1975); the Jaya Raya Foundation Award for Literature for the novel Maut dan Cinta (1979); and the Chairil Anwar Award for Literature (1992).
Translator :Claire Holt
Claire Holt (1901–1970) was a pioneer of dance ethnography before it had a name (she described herself as a “choreologist”) and a Javanese dance practitioner. Born in Riga, Latvia, she became part of a dedicated network of Euro-American scholars and arts practitioners who sought to understand East Indies culture from the inside. Colleagues included dance scholars Curt Sachs and Beryl De Zoete; anthropologists Franziska Boas, Ray Birdwhistell, Jane Belo, Margaret Mead, and Gregory Bateson; ethnomusicologists Alan Lomax and Colin McPhee; and painters Miguel Covarrubias and Walter Spies. Holt went on to hold many important yet eclectic posts, including worker at the American Museum of Natural History; founder of the East Indies Institute (later renamed the Southeast Asia Institute); scholar at Columbia University’s Navy School for Military Government (1942); and policy analyst at the US Office of Strategic Services (later renamed Central Intelligence Agency) from 1944 to 1953, before resigning in protest over McCarthyism. She finally located her intellectual and spiritual home at the Cornell Modern Indonesia Project (CMIP) in Ithaca, New York, where her landmark book on Indonesian art, Art in Indonesia: Continuities and Change, was published in 1967, three years before her death.

“Twilight in Jakarta”

There are no reviews yet.